İLETİŞİM FAKÜLTESİ
Sinema ve Dijital Medya
CDM 111 | Ders Tanıtım Bilgileri
Dersin Adı |
Hareketli Görüntülerin Tarihi
|
Kodu
|
Yarıyıl
|
Teori
(saat/hafta) |
Uygulama/Lab
(saat/hafta) |
Yerel Kredi
|
AKTS
|
CDM 111
|
Güz
|
3
|
0
|
3
|
5
|
Ön-Koşul(lar) |
Yok
|
|||||
Dersin Dili |
İngilizce
|
|||||
Dersin Türü |
Zorunlu
|
|||||
Dersin Düzeyi |
Lisans
|
|||||
Dersin Veriliş Şekli | - | |||||
Dersin Öğretim Yöntem ve Teknikleri | TartışmaAnlatım / Sunum | |||||
Dersin Koordinatörü | - | |||||
Öğretim Eleman(lar)ı | ||||||
Yardımcı(ları) | - |
Dersin Amacı | Hareketli Görüntülerin Tarihi, öğrencilere ilk kronograflardan çağdaş süreğen medya platformlarına kadar hareketli görüntü teknolojilerinin ve sinematik anlatı biçimlerinin gelişimini tanıtan temel bir derstir. |
Öğrenme Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
Ders Tanımı | Bu ders sinema tarihine kapsamlı bir genel bakış sunar ve sinema endüstrisini ve film sanatını analiz etmek için temel araçları araştırır. Ders boyunca, anlatı, belgesel ve deneysel formlar içinde yer alan sinema geleneklerinin incelenmesi aracılığıyla hareketli görüntülerin tarihsel bir değerlendirmesini yapacak, ve sinema diline yönelik eleştirel, teknik ve estetik bir kelime dağarcığının nasıl edinileceği öğretilir. Filmlerde anlamın kamera, kurgu, ışıklandırma, ses ve oyunculuk kullanımlarıyla nasıl koşullandığını incelenir, sinema tarihi boyunca teknolojik gelişmelerin film üretimi üzerindeki etkisi tartışılır. Ders ayrıca öğrencilerin film formu ve estetiğini izleme, tanımlama ve analiz etme konusunda yakın analiz becerilerini geliştirir. Dersin sonunda öğrenciler film metnini tanımlamaya, tarihselleştirmeye ve analiz etmeye başlamak için gerekli araçlara sahip olur. |
|
Temel Ders |
X
|
Uzmanlık/Alan Dersleri | ||
Destek Dersleri | ||
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | ||
Aktarılabilir Beceri Dersleri |
HAFTALIK KONULAR VE İLGİLİ ÖN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
1 | Giriş | The Film Experience, Ch. 1 |
2 | Mizansen | The Film Experience, Ch. 2 |
3 | Sinematografi | The Film Experience, Ch. 3 |
4 | Kurgu: Montaj ve Devamlılık | The Film Experience, Ch. 4 |
5 | Kurgu: Post-continuity | Excerpts from Post-Cinema |
6 | Ses | The Film Experience, Ch. 5 |
7 | Anlatı: Klasik ve Karmaşık | The Film Experience, Ch. 6 and excerpts from and Puzzle Film |
8 | MIDTERM EXAM | |
9 | Tür ve auteur | The Film Experience, Ch. 9 |
10 | Belgesel | The Film Experience, Ch. 7 |
11 | Deneysel ve Etkileşimli Medya | The Film Experience, Ch. 8 |
12 | Televizyon ve Platformlar | Jason Mittell, Complex TV, Ch. 1 (http://mcpress.media-commons.org/complextelevision/complexity/) |
13 | Film Teorisi 1 | The Film Experience, Ch. 11 |
14 | Film Teorisi 2 | The Film Experience, Ch. 11 |
15 | Dönem Ödevi Teslimi | |
16 | Dersin gözden geçirilmesi |
Ders Kitabı | |
Önerilen Okumalar/Materyaller | Timothy Corrigan & Patricia White. The Film Experience. NY: Bedford St. Martin’s. Timothy Corrigan, A Short Guide to Writing about Film. Boston: Pearson. |
DEĞERLENDİRME ÖLÇÜTLERİ
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Katkı Payı % |
Katılım |
1
|
20
|
Laboratuvar / Uygulama | ||
Arazi Çalışması | ||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği | ||
Portfolyo | ||
Ödev |
1
|
30
|
Sunum / Jüri Önünde Sunum | ||
Proje |
1
|
30
|
Seminer/Çalıştay | ||
Sözlü Sınav | ||
Ara Sınav |
1
|
20
|
Final Sınavı | ||
Toplam |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı |
3
|
70
|
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı |
1
|
30
|
Toplam |
AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Süre (Saat) | İş Yükü |
---|---|---|---|
Teorik Ders Saati (Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati) |
16
|
3
|
48
|
Laboratuvar / Uygulama Ders Saati (Sınav haftası dahildir. 16 x uygulama/lab ders saati) |
16
|
0
|
|
Sınıf Dışı Ders Çalışması |
14
|
3
|
42
|
Arazi Çalışması |
0
|
||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği |
0
|
||
Portfolyo |
0
|
||
Ödev |
2
|
10
|
20
|
Sunum / Jüri Önünde Sunum |
0
|
||
Proje |
1
|
20
|
20
|
Seminer/Çalıştay |
0
|
||
Sözlü Sınav |
0
|
||
Ara Sınavlar |
1
|
20
|
20
|
Final Sınavı |
0
|
||
Toplam |
150
|
DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARININ PROGRAM YETERLİLİKLERİ İLE İLİŞKİSİ
#
|
Program Yeterlilikleri / Çıktıları |
* Katkı Düzeyi
|
||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
1 | Sinema, dijital ve etkileşimli medya alanlarındaki temel anlatısal biçimleri, bu biçimlere dair temel kavramları bilir. |
X | ||||
2 | Yaratıcılığını, eleştirel düşünme yeteneğini, sinema ve dijital medya sanatlarına özgü ifade biçim ve araçlarını kullanarak anlatılar yaratır. |
X | ||||
3 | Sinema ve dijital medya sanatlarında uzmanlık gerektiren teknik donanımları ve yazılımları yetkin bir şekilde kullanır |
|||||
4 | Görsel-işitsel bir eserin yapım öncesinde, yapımında ve yapım sonrasında ihtiyaç duyulan senaryo yazımı, yapım planlaması, kamera kullanımı, ses kaydı, ışık ve kurgu gibi temel görevleri temel düzeyde ve bunlardan en az birini ileri düzeyde yerine getirir. |
|||||
5 | Sinema ve dijital medyada nasıl anlam yaratıldığını; ekonomi, politika ve kültürün temsil rejimlerini nasıl etkilediğini; üretim, tüketim, dağıtım ve anlamlandırma süreçlerinin anlatıları nasıl şekillendirdiğini tartışır. |
X | ||||
6 | Etkileşimli film, video yerleştirme, deneysel sinema ve sanal gerçeklik gibi alanlarda dijital medya anlatıları yaratmak için gereken özel teknik ve estetik becerileri temel düzeyde icra eder. |
|||||
7 | Teknik, entelektüel ve sanatsal bakış açılarını kullanarak bir film veya dijital medya sanatı çalışmasını eleştirel biçimde analiz eder. |
X | ||||
8 | İş güvenliği ilkelerini ve etik davranış normlarını takip ederek bir sinema veya dijital medya işinin üretilmesinde yönetici ya da ekip üyesi olarak görev yapar. |
|||||
9 | Küresel ölçekte çağdaş bilimsel, toplumsal, ekonomik, kültürel, siyasal, kurumsal ve sektörel gelişmelerden haberdardır. |
X | ||||
10 | Sinema ve dijital medya alanlarını çevreleyen problemleri hukuksal, bilimsel ve profesyonel açılardan tanımlayıp çözüm önerileri geliştirir. |
|||||
11 | Bir yabancı dili kullanarak Sinema ve Dijital Medya alanlarıyla ilgili bilgi toplar ve meslektaşları ile iletişim kurar ("European Language Portfolio Global Scale" Level B1). |
|||||
12 | İkinci yabancı dili orta düzeyde kullanır. |
|||||
13 | İnsanlık tarihi boyunca oluşan bilgi birikimini uzmanlık alanıyla ilişkilendirir. |
X |
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest
HABER |TÜM HABERLER
Zeyno Pekünlü ile “Buluntu Görüntü ile Çalışma” Atölyesi Düzenlendi
Sanatçı, yönetmen, aktivist ve akademisyen Zeyno Pekünlü CDM232: Dijital Film Stüdyosu II dersine konuk oldu.
Mezunumuz Çağıl Saydam’ın tüm ekip üyeleri CDM’den oluşan filmi SİYAD’da yarışıyor
2020 yılı mezunumuz Çağıl Saydam’ın bitirme projesi olarak çektiği 27. Adana Altın Koza Film Festivali, 13. Uluslararası Rotary Kısa Film Festivali, 41.
CDM Bölüm Söyleşisi ve Film Gösterimi: Köken Ergun
Geçtiğimiz ay, yönetmen ve video sanatçısı Köken Ergun Sinema ve Dijital Medya Bölümü'ne konuk oldu.
4. Sınıf Öğrencimiz Ecem, Altın Koza’da Animasyon kategorisinde finalist filmler arasında yer aldı
4. sınıf öğrencimiz Ecem Çörtle, üçüncü sınıfta CDM302: Film Yapımı II dersi kapsamında ürettiği, yapay zeka temelli ve bilim-kurgu temalı "The Galactic
CDM mezunumuz Eylül Berivan Kızılırmak, Köln Medya Sanatları Akademisi'ne kabul edildi
Sinema ve Dijital Medya Bölümü mezunumuz Eylül Berivan Kızılırmak, Köln Medya Sanatları Akademisi'nin yüksek lisans programına kabul edildi.
Gelenekselleşen CDM Yıl Sonu Sergisi EPI.LOG böyle geçti
İzmir Ekonomi Üniversitesi İletişim Fakültesi Sergisi “FC-EX 2023” bünyesinde gerçekleştirilen Sinema ve Dijital Medya Yıl Sonu Sergisi EPI.LOG 2023, 20 – 22
İEÜ İletişim Fakültesi Danışma Kurulu üyelerimiz 22 Haziran 2023 tarihinde Fakültemizi ve Stüdyolarımızı ziyaret etti
İEÜ İletişim Fakültesi Danışma Kurulu üyelerimiz Andreas Treske, Ayşe Matay, Barbaros Görgü, Dilek Gappi, Elif Demirci İşleğen, Emine Uysal Berger, Murat Attila,
Ataberk İFSAK 43. Ulusal Kısa Film ve Belgesel Yarışması’ndan ödülle döndü
Üçüncü sınıf öğrencimiz Ataberk Eyolcu, “Thinking Beyond” filmiyle İFSAK 43. Ulusal Kısa Film ve Belgesel Yarışması’nın deneysel kategorisinden birincilik ödülüyle döndü.