GEAR 305 | Course Introduction and Application Information

Course Name
Turkish Cinema
Code
Semester
Theory
(hour/week)
Application/Lab
(hour/week)
Local Credits
ECTS
GEAR 305
Fall/Spring
3
0
3
4

Prerequisites
None
Course Language
English
Course Type
Service Course
Course Level
First Cycle
Course Coordinator -
Course Lecturer(s)
Assistant(s) -
Course Objectives This course introduces the emergence and transformation of the film industry in Turkey from a historical perspective until 1990s.
Course Description The students who succeeded in this course;
  • identify the major movements, waves, and periods in the history of cinema in Turkey
  • discuss the fundamental issues regarding the emergence and development of the film industry in Turkey
  • discuss the major Turkish films and filmmakers within a historical and artistic context
  • apply their knowledge on the history of cinema in Turkey to the analysis of newly produced films
  • define the differences between national film industries and transnational filmmaking practices from a historical perspective.
Course Content The course includes the following topics and related discussions: Historical development and transformation of the film industry in Turkey; production mode, aesthetic features and narrative structure of Yeşilçam industry; leading filmmakers and their films; identity, politics and transnationalism issues; major debates on the history of cinema in Turkey. The evaluation system includes three criteria: One film review (assignment), one data driven film analysis (project) and one response paper (mid-term). This course is conducted in English however, some of the films listed in the outline are not available with English subtitles. Therefore, this course is recommended for the students who have minimum competence in Turkish.

 



Course Category

Core Courses
Major Area Courses
Supportive Courses
Media and Management Skills Courses
Transferable Skill Courses

 

WEEKLY SUBJECTS AND RELATED PREPARATION STUDIES

Week Subjects Related Preparation
1 Introduction How to avoid plagiarism?
2 Debates on the historiography of cinema in Turkey Films: Selected early films by Lumiere Brothers and Thomas Edison. Georges Méliès, A Trip to the Moon (1902) Coen Brothers, World Cinema (2007) Dilek Kaya Mutlu, “The Russian Monument at Ayastefanos (San Stefano): Between Defeat and Revenge, Remembering and Forgetting”, Middle East Studies 43:1 (2007); Savaş Arslan, “Introduction” in Cinema in Turkey: A New Critical History, Oxford University Press: 2011.
3 Production and movie-going in Turkey before 1950 Films: Muhsin Ertuğrul, Aysel Bataklı Damın Kızı (1935) Muhsin Ertuğrul, Kahveci Güzeli (1941) Savaş Arslan “Pre-Yeşilçam: Cinema in Turkey until the Late 1940s” in Cinema in Turkey: A New Critical History, Oxford University Press: 2011.
4 Early masters of a late industry: The “cinema artists” generation Films: Lütfi Akad, Kanun Namına (1952) Osman Seden, Düşman Yolları Kesti (1959) Savaş Arslan, “Early Yeşilçam: The Advent of Yeşilçam in the 1950s” in Cinema in Turkey: A New Critical History, Oxford University Press: 2011.
5 Movements and waves I: Social realism and new realism Films: Metin Erksan, Susuz Yaz (1963) Yılmaz Güney, Umut (1970) Kurtuluş Kayalı, Metin Erksan Sinemasını Okumayı Denemek, Dost: 2004, pp. 77-90;
6 Movements and waves II: “Ulusal” and “Millî” cinemas Films: Halit Refiğ, Bir Türk’e Gönül Verdim (1969) Yücel Çakmaklı, Birleşen Yollar (1970) Halit Refiğ, “En Doğru Yargılayıcı Tarihtir” in Ulusal Sinema Kavgası, Dergâh: 2009. Burçak Evren, “Yeşilçam ve İnanç Sineması” in Yücel Çakmaklı: Milli Sinemanın Kurucusu, Küre: 2014.
7 Yeşilçam I: Production and distribution Films: Yavuz Turgul, Aşk Filmlerinin Unutulmaz Yönetmeni (1990) Cem Kaya, Remake, Remix, Rip-Off (2014) Nilgün Abisel, “Türk Sinemasında Film Yapımı Üzerine Notlar” in Türk Sineması Üzerine Yazılar, Phoenix: 2005.
8 Yeşilçam I: Genres and narration Films: Orhan Aksoy, Samanyolu (1967) Çetin İnanç, Dünyayı Kurtaran Adam (1982) Nezih Erdoğan, “Narratives of Resistance: National Identity and Ambivalance in the Turkish Melodrama between 1965 and 1975”, Screen 39:3 (1998); Paul Willemen, “The Zoom in Popular Cinema: A Question of Performance”, Inter-Asia Cultural Studies (2013).
9 Migration and urbanization Films: Halit Refiğ, Gurbet Kuşları (1964) Kartal Tibet, Sultan (1978) Gönül Dönmez-Colin, “Migration, Dis/Misplacement and Exile”, in Turkish Cinema: Identity, Distance and Belonging, Reaktion Books: 2008.
10 Political cinema Films: Zeki Ökten, Askerin Dönüşü (1974) Şerif Gören, Yol (1981) (Court documents and censorship reports)
11 Gender Films: Lütfi Akad, Vesikalı Yarim (1968) Atıf Yılmaz, Dul Bir Kadın (1985) Gönül Dönmez-Colin, “Gender, Sexuality and Morals in Transition”, in Turkish Cinema: Identity, Distance and Belonging, Reaktion Books: 2008
12 Women filmmakers Films Türkan Şoray, Dönüş (1972) Bilge Olgaç, Gülüşan (1985) Feryal Saygılıgil, “Bilge Olgaç’ın Gülüşan Film için Bir Okuma Denemesi,” Sinecine 2, 2010.
13 Transnationalism Films: Tunç Okan, Mercedes Mon Amour (1987) Nejat Ulusay, “A Transformational Experience within the Contexts of ‘National’ and ‘Transnational’: The Case of Turkish Cinema” in Imaginaries Out of Place: Cinema, Transnationalism and Turkey, Gökçen Karanfil and Serkan Şavk (eds.), Cambridge Scholars Publishing: 2012.
14 Evaluation of the assignments
15 Review of the semester
16 Final Exam

 

Course Notes/Textbooks
Suggested Readings/Materials

 

EVALUATION SYSTEM

Semester Activities Number Weigthing
Participation
1
10
Laboratory / Application
Field Work
Quizzes / Studio Critiques
Homework / Assignments
1
35
Presentation / Jury
Project
1
30
Seminar / Workshop
Oral Exams
Midterm
1
25
Final Exam
Total

Weighting of Semester Activities on the Final Grade
4
100
Weighting of End-of-Semester Activities on the Final Grade
Total

ECTS / WORKLOAD TABLE

Semester Activities Number Duration (Hours) Workload
Theoretical Course Hours
(Including exam week: 16 x total hours)
16
3
48
Laboratory / Application Hours
(Including exam week: 16 x total hours)
16
Study Hours Out of Class
16
2
Field Work
Quizzes / Studio Critiques
Homework / Assignments
1
17
Presentation / Jury
Project
1
14
Seminar / Workshop
Oral Exam
Midterms
1
8
Final Exam
    Total
119

 

COURSE LEARNING OUTCOMES AND PROGRAM QUALIFICATIONS RELATIONSHIP

#
Program Competencies/Outcomes
* Contribution Level
1
2
3
4
5
1

To be able to define and discuss the history, underlying concepts and theories of cinema and digital media.

2

To be able to develop a storytelling idea for cinema and digital media arts by using creativity and critical thinking.

3

To be able to operate specialized technical equipment and competently use software in the fields of cinema and digital media arts. 

4

To be able to execute the main tasks in the pre-production, production and post-production of an audio-visual work at the basic level including screenwriting, production planning, operating the camera, sound recording, lighting and editing.

5

To be able to perform a specialized task at an advanced level either for pre-production, production or post-production of an audio-visual work.

6

To be able to discuss how meaning is made through works of cinema and digital media; in what ways economics, politics and culture affect visual representation; how the conditions of production, consumption, distribution and interpretation shape images.

7

To be able to perform specialized tasks for creating digital media narratives with interactive elements.

8

To be able to conduct a critical analysis of a film or a work of digital media arts from technical, intellectual and artistic points of view.

9

To be able to take individual responsibility of a film or a digital media work from scratch to product in a problem-solving manner.

10

To be able to work as a crewmember by following norms of ethical conduct and taking initiative to improve the ethical standards of his/her working environment.

11

To be able to collect data in the areas of Cinema and Digital Media and communicate with colleagues in a foreign language ("European Language Portfolio Global Scale", Level B1).

12

To be able to speak a second foreign language at a medium level of fluency efficiently.

13

To be able to relate the knowledge accumulated throughout the human history to their field of expertise.

*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest